CZCIONKA:
KONTRAST:

Kiedy żegnałam się z Vytenisem Končiusem przed budynkiem Vilniaus Kolegija/ University of Applied Sciences prawie dwa lata temu, usłyszałam zapewnienia o rewizycie i nawiązaniu trwałej współpracy. Pobyt w Wilnie w ramach programu Erasmus STA wspominam z rozrzewnieniem. To był cudowny, produktywny czas, spędzony nie tylko w budynku Uniwersytetu, ale przede wszystkim na ulicach miasta, którymi prowadził mnie wykładowca języka angielskiego i jednocześnie miłośnik zabytków, sanskrytu, języków obcych i map:) Spacerując po stolicy Litwy, opowiadał mi o jej historii, kulturze i zabytkach. Obiecałam odwdzięczyć się mu tym samym…

Przyjazd do Opola Vytenis planował od dłuższego czasu. I kiedy wreszcie wybrał dogodny dla siebie termin, ogłoszono pandemię. Nie widząc innego wyjścia, wybrał optymalne w tym czasie rozwiązanie – wizytę w naszej uczelni… online.

1

 

19 kwietnia Vytenis Končius poprowadził pierwsze zajęcia za pomocą narzędzia etele z moją grupą drugiego roku fizjoterapii. Temat jego wykładu brzmiał: A short virtual guided tour through the old town of Vilnius using Google Street View and introduction to Vilniaus Kolegija and all of its faculties. Podczas prezentacji odświeżyłam sobie wiedzę nabytą dwa lata temu w rzeczywistym świecie miejskich zakamarków…

2

W piątek 23 kwietnia ponownie odwiedził mnie i moich studentów, tym razem z Indii i Sudanu, w naszej wirtualnej sali. W pierwszej grupie zaprezentował temat zatytułowany: A presentation of Lithuania, its cities, nature, culture, history, language (and its relations to Sanskrit) to the Indian students; natomiast w drugiej grupie: Introduction into the phenomenon of multilingualism and some practical tips how to become a multilingual – learning how to learn. Studenci okazali się niezwykle aktywnymi słuchaczami – zadawali mnóstwo pytań i z wdzięcznością podziękowali litewskiemu nauczycielowi po zakończonych prelekcjach.

3

Ostatni wykład Vytenis poprowadził w sobotę dla studentów studiów niestacjonarnych. Tym razem mówił o języku i kulturze w biznesie: Language and culture in business. How to avoid linguistic and cultural pitfalls in business communication and negotiations in English. Również i te zajęcia były niezmiernie ciekawe i rozszerzyły wiedzę nie tylko studentów, ale i moją. Vytenis Končius to prawdziwy pasjonat nauki języków obcych,

4

pretendujący do miana poligloty. Zna języki: polski (A2/B1), rosyjski, niemiecki, włoski, francuski, angielski i …sanskryt!. Poza tym jest przewodnikiem z licencją i miłośnikiem geografii świata. Zajęcia z nim to była prawdziwa przyjemność. Obiecał, że jeszcze nas odwiedzi, ale tym razem w rzeczywistym świecie…

Beata Świerczewska

Media społecznościowe Centrum Językowego Politechniki Opolskiej